Zum Inhalt springen

Integrationen

Nahtlos eingebunden in dein Media-Setup

Sonarr, Radarr, Jellyfin, Emby — Sublarr reagiert auf jeden Import, deduziert Sprachprofile aus Tags und legt Untertitel direkt neben die Mediendatei.

Architektur auf einen Blick

Sublarr sitzt als Webhook-Empfänger zwischen Sonarr/Radarr und deiner Untertitel-Quelle. Bei jedem Import triggert der *arr-Webhook eine Suche; Sublarr fragt 29 Provider parallel, scort die Treffer, lädt das beste Match und legt es als Sidecar-Datei direkt neben die Mediendatei. Jellyfin und Emby triggern danach einen Library-Refresh per API; Plex liest die Sidecar-Dateien beim nächsten Scan automatisch.

Sublarr-Architektur Diagramm: Sonarr und Radarr senden Webhooks an Sublarr. Sublarr fragt 29 Provider in der Cloud parallel ab und legt die Untertitel als Sidecar-Dateien neben die Mediendatei. Jellyfin und Emby lesen die Sidecars per Library-Scan. Sonarr / Radarr *arr-Stack Sublarr Webhook → Search 29 Provider OpenSubtitles, … Jellyfin / Emby Library-Scan Mediendatei .mkv + .srt/.ass

Unterstützte Integrationen

Integrationen in Sublarr
Dienst Verbindung Besonderheit
Sonarr Webhook (On Import / On Upgrade) Multi-Instance, Tag-basierte Profile
Radarr Webhook (On Import / On Upgrade) Multi-Instance, Tag-basierte Profile
Jellyfin Library-Scan via API Sidecar-Erkennung, Refresh-Trigger
Emby Library-Scan via API Sidecar-Erkennung, Refresh-Trigger
Plex Sidecar-Dateien (passiv) Liest .srt/.ass automatisch
AniDB Episode-Mapping Absolute ↔ Season/Episode-Nummern
Webhooks (out) HTTP POST nach Download Discord, Gotify, Custom

Sonarr & Radarr — Webhook-Setup

In Sonarr/Radarr unter Settings → Connect → +Add → Webhook einen Eintrag anlegen. URL: http://<sublarr-host>:5765/api/v1/webhooks/sonarr bzw. /radarr. Trigger: On Import und On Upgrade. Sublarr empfängt Episode-/Movie-IDs, Pfade und Tags und löst direkt eine Untertitel-Suche aus — kein Polling, keine Verzögerung.

Multi-Instance & Tag-basierte Profile

In Sublarr lassen sich mehrere Sonarr- oder Radarr-Instanzen registrieren — ideal für Setups mit getrennten Stacks für Anime, Filme oder Doku. Jede Instanz wird mit Tag-Mappings verknüpft: ein Tag in Sonarr bestimmt das Sprachprofil in Sublarr. Beispiel-Konfiguration:

Beispiel: Tag-basierte Sprachprofile
Sonarr-Tag Sprachen Format-Präferenz Übersetzungs-Backend
anime DE + EN ASS bevorzugt Optional (Ollama / DeepL)
movies DE SRT bevorzugt DeepL
docu DE + EN SRT bevorzugt DeepL
kids DE SRT, hardcoded ok MyMemory (Fallback)

So bekommt jede Bibliothek genau die Untertitel, die zu ihrem Workflow passen — ohne globale Settings, die für eine Hälfte deiner Mediathek immer falsch sind.

Jellyfin & Emby — Library-Refresh

Sobald Sublarr eine Untertitel-Datei abgelegt hat, ruft es die Jellyfin- bzw. Emby-API auf, um einen gezielten Library-Refresh für das betroffene Item anzustoßen. Du brauchst keine Cron-Scans — die neue Untertitel-Spur taucht in Sekundenschnelle in der UI auf. Plex und andere Server, die Sidecar-Dateien beim regulären Library-Scan lesen, funktionieren ohne weitere Konfiguration; sie picken die Datei beim nächsten Scan automatisch auf.

AniDB-Mapping für Anime

Anime-Untertitel-Provider arbeiten oft mit absoluten Folgennummern (Episode 137 statt S07E12). Sublarr fragt AniDB für jeden Anime-Titel das Mapping ab und übersetzt zwischen Sonarr-Season/Episode und AniDB-Absolute-Number transparent — du musst nichts manuell pflegen. Spezialfälle wie Splitting (z.B. „Naruto Shippuden" als eigenständige Serie statt Season-Fortsetzung) werden via AniDB-IDs automatisch korrekt aufgelöst.

Detail-Setups in der Integrationen-Doku.