Skip to content

Batch Processing

Sublarr’s batch operations turn one click into many. Instead of opening each episode and triggering the same action, you select a range and the system queues the work behind a job that you can monitor in Activity → Queue. Every batch is cancellable mid-flight; partial work is rolled back cleanly.

SurfaceSelection modeAvailable actions
LibraryRange-select via Shift+Click, multi-select with Space.Search, translate, extract, delete sidecars.
WantedSame.Search now, blacklist, mark resolved.
Series detailAll seasons / all episodes selectors.Search, translate, extract, post-process.
Activity → QueueRange-select pending jobs.Cancel, retry, change priority.

When at least one row is selected, a sticky toolbar slides up at the bottom of the page. It carries the action buttons plus a count badge:

ElementPurpose
Selection count”23 episodes selected” — click to clear selection.
Filter pillNarrows to “items missing target language”, “items with errors”, etc.
Action buttonsAction set depends on the surface (see table above).
RunQueues the batch and opens the job in Activity → Queue.

The most-used batch — find subtitles for everything that’s missing them.

  1. Open Wanted.
  2. Apply the Filter pill to narrow to a series, language, or age.
  3. Ctrl+A selects all visible rows.
  4. Click Search now. Sublarr queues a search per row, respecting per-provider rate limits.

The job appears in Activity → Queue with a per-row progress bar. Successful downloads land in the Library; failures fall through to the next provider in priority order, then surface as failed rows.

When translation is enabled, you can backfill translations for a whole series:

  1. Open the series in Library.
  2. Select all episodes that have a source-language sidecar.
  3. Click Translate.
  4. Pick the target language and backend (the form is pre-filled from the series profile).

For files where the subtitle is inside the container (MKV/MP4) instead of a sidecar:

  1. Open the series or Wanted filtered to “embedded only”.
  2. Select rows.
  3. Click Extract embedded.

Sublarr probes each container for embedded streams in your target language, extracts them with mkvextract / ffmpeg, and writes a sidecar next to the source. Foreign-track removal happens during the same pass if Settings → Subtitles → Stream Management → Cleanup after extract is on.

Useful for cleanup after a wrong-language download or a corrupted batch:

  1. Select the rows.
  2. Click Delete sidecars.
  3. Confirm. Files move to Trash with the configured retention.

Every batch job is cancellable from Activity → Queue. Cancellation is cooperative: in-flight items finish their current step, partial work is rolled back, and the job exits with cancelled. Translation jobs raise JobCancelledError internally so any subtitle text already translated isn’t half-written to disk.

To protect upstream providers and avoid hammering your hardware, Sublarr caps how many parallel items each batch can process. Defaults under Settings → Automation:

LimitDefaultConfigurable at
Concurrent provider searches4Settings → Automation → Search & Scan
Concurrent translations2Settings → Translation → Workers
Concurrent extractions2Settings → Subtitles → Stream Management

Hitting a limit means your batch progresses at that pace — the rest queue. Raising the limits is fine on capable hosts; lowering helps when you’re sharing resources with other workloads.

Every batch writes to Activity → History with a per-item outcome row. Use the History filter on batch_id to retrieve only the items from one job — useful for “what did that 200-episode translate run actually produce?” reviews.